Archivo del Autor: SKaRCHa

Acerca de SKaRCHa

Soy Antonio Pérez y esta es mi página personal. Aquí podrás encontrar de todo un poco. Hablo de lo que me gusta, de lo que me pasa o de lo que encuentro interesante... ;)

Comparaciones

Jeje!

El otro día bromeábamos sobre las típicas comparaciones que solemos hacer en plan: «tengo más hambre que un caracol en la vela de un barco».

Total, que como estábamos tan justitos de espacio en la mesa del desayuno digo: «joer!, estamos más apretaos que…», y se me cuela Enric diciendo: «esa me la sé!… que un dedo en el culo»… Hombre, hubiese quedado mejor «un deo ner’culo», pero para el poco tiempo que lleva por Huelva, está bastante bien… y nos partimos el susodicho riéndonos… :D

Pues nada, que como David debe estar hoy aburrido, me ha pasado un enlace a una entrada en el blog 86400, sobre las 1046 formas de decir algo… Es una colección bastante buena… :D

La palabra más bonita del castellano

Hoy he propuesto una palabra para participar en un concurso (por llamarlo de alguna forma) con el que se pretende elegir la palabra más bonita del castellano.

Yo no es que sea un apasionado de la lengua (según la acepción 2 del RAE, que os veo venir :)), porque no leo nada de literatura, pero símplemente hay palabras que me gustan como suenan, y una de ellas es la que he propuesto… total, si todo el mundo puede aportar alguna, ¿por qué no voy a hacerlo yo?… :)

Mi palabra propuesta es zozobra. Y lo dicho, sólo porque me gusta como suenan esas zetas ahí… :)

En la web del concurso cuentan de vez en cuando con algunos invitados especiales, los cuales proponen sus propias palabras. Pero no os asusteis, aquí no es como en la tele, que los usuarios especiales son Ramoncín, la ganadora del último Gran Hermano o el «famoso» de moda en los programas de cotilleo. :D

Así que nada, animaos a participar vosotros también, o votad las palabras que más os gusten.

Problema con la traducción al español de WordPress

Desde que tengo el blog lo he tenido en castellano usando la traducción que nos brindan desde WordPress-es, y sin problemas… hasta el otro día, en que cambié de empresa de hospedaje…

Antes lo tenía en GetYourHost, pero he cambiado a WebHostingBuzz… no porque me fuese mal, sino porque con este último por un poco más de dinero obtengo bastante más que con el primero.

Todo fué perfecto el cambio, excepto una cosa… el tablero/dashboard de mi WordPress no estaba en español, permanecía en inglés… :(

Probé de todo… volver a subir el fichero de lenguaje, volver a subir el wp-config.php asegurándome que todo estaba bien, etc, etc… Hasta probé incluso a montar un WordPress limpio en otro directorio, y tampoco funcionaba… Esto último ya me hizo pensar que el problema iba por otra parte… como una versión de algún software distinto entre los dos proveedores de alojamiento.

Bien, pues después de buscar un ratillo por ahí, me encuentro con este comentario que me ayudó bastante.

En estas líneas del fichero wp-includes/gettext.php está el secreto:


// $MAGIC1 = (int)0x950412de; //bug in PHP 5
$MAGIC1 = (int) - 1794895138;
// $MAGIC2 = (int)0xde120495; //bug
$MAGIC2 = (int) - 569244523;

Esas dos que están comentadas parece que hay que descomentarlas si usas PHP 5, debido a un bug en éste.

En GetYourHost usan PHP 4.3.10 y todo funcionaba perfecto. En WebHostingBuzz usan PHP 4.3.11, y no funciona…

Por probar, descomento esas líneas haciendo creer a WordPress que tenemos el bug del PHP 5, por lo que quedaría así:


$MAGIC1 = (int)0x950412de; //bug in PHP 5
// $MAGIC1 = (int) - 1794895138;
$MAGIC2 = (int)0xde120495; //bug
// $MAGIC2 = (int) - 569244523;

Cuál es mi sorpresa que funciona… así que con la versión 4.3.11 de PHP también hay problemas… algo deben haber cambiado de la 4.3.10 a la 4.3.11.

En fin… Arreglado queda… ;)

Doblaje

Me suelo fijar bastante a menudo en las voces de los actores de doblaje en las películas, series y anuncios. Me fijo por ejemplo si la voz en off de un anuncio es la misma que la de un personaje en una película o una serie. Esto me pasa por ejemplo con la voz de Michael Vaughn en la serie Alias, que la pone Eduard Farelo. La voz de este hombre últimamente está bastante de moda en los anuncios de televisión.

Pues bien, via Microsiervos descubro una web muy interesante sobre el doblaje, a la cuál apuntan los enlaces que he puesto ahí arriba.

Impresionante la base de datos que tienen. Muy, muy currada. Mi enhorabuena a los encargados.